2011-09-08
引對岸說法為九二共識喊話,梁文傑:范姜泰基角色混淆
針對總統府發言人范姜泰基引述中國海協會有關「九二共識」說法來向國人喊話,民進黨發言人梁文傑今(8)日說,范姜泰基片面引述中國海協會說法,據此訛稱「九二共識」有存在的事證,讓人搞不清楚范姜泰基他的身分究竟是總統府發言人?還是中國國務院的發言人?
報載范姜泰基說「在1992年的11月3日與16日,兩岸已透過傳真函達成『以口頭聲明方式各自表達『一個中國』原則』共識」,並引述海協會副會長兼國台辦主任助理李亞飛在2010年8月15日談話「九二共識就是1992年海協會與海峽交流基金會達成的『各自以口頭方式,表述海峽兩岸均堅持一個中國原則的共識』,這就是九二共識」,民進黨發言人梁文傑說,范姜泰基引述的全部都是中國官方與海協會的片面說法。
梁文傑指出,我方海基會在1992年的主張,根據1992年11月3日海基會新聞稿是「海協會在本次香港商談中,對『一個中國』原則一再堅持應有所『表述」,本會經徵得主管機關同意,以口頭聲明方式各自表達,可以接受。至於口頭聲明的具體內容,我方將根據「國家統一綱領」及國家統一委員會本年八月一日對於『一個中國』涵義所做決議,加以表達。」
還原1992年11月16日海協會致函海基會的主張:「在事務性商談中,只要表明海峽兩岸均堅持一個中國原則的基本態度,可以不討論『一個中國』的政治含義」,並片面挑選我方在香港會談所提方案其中一項,指稱為我方立場,因此12月3日,為說明我方立場,海基會再度致函海協會,重申兩岸對『一個中國』之涵義,認知顯然有不同,口頭說明之具體內容,將根據「國家統一綱領」及國家統一委員會本年八月一日對於『一個中國』涵義所做決議加以表達。」據此梁文傑說,顯見中國企圖將口頭各自表述之內容加以確定,並經由函電往來將口頭各自表述形成書面化,但我方未予同意。
梁文傑說,中國官方對「一中各表」的說法一直都以「一中原則」加以解釋,維基解密也揭露馬總統是故意模糊、混淆「九二共識」和「一中各表」。沒想到范姜泰基身為總統府發言人,卻拿對岸官方與海協會的片面說法替自己錯誤的主張背書,主動掉入中國「一中原則」的陷阱,完全混淆他代表我國總統府應扮演的角色。