台灣是一個新天地,我們不同族群的祖先,先後渡海來台,攜手開拓了這塊美麗的土地,台灣歷經過不同的統治者,付出了許多的代價,在台灣走入近代的歷史之前,不管是外來的強權、封建的皇朝或者殖民的統治,台灣人民始終沒有當家作主、決定自己命運的機會。
半世紀以來,透過台灣人民勇敢的以選票結束威權統治,建立了亞洲的民主典範,台灣人民享受著民主的生活方式,擁有多元的價值與自由選擇的權利,這是我們珍惜的民主成果。
半世紀以來,海峽兩岸已經發展出不同的制度,不同的生活方式,儘管中國政府一再宣稱台灣是中國的一部分,但是,中國沒有一天統治過台灣,兩岸政府同時存在、互不管轄,這是鐵的事實,也是兩岸互動的起點。
儘管北京政府拒絕承認台灣的主權地位,拒絕承認中華民國政府的合法性,一再以一中原則和武力脅迫,要改變兩岸和平的現狀,但是,台灣兩千三百萬人卻不因這樣的威脅而自我放棄、自我矮化。
在中國通過「反分裂國家法」之後,不僅國際社會同聲譴責,超過一百萬台灣人民站出來舉行大遊行,堅決反對中國以武力威脅台灣,訴求民主與和平的價值,要捍衛台灣自由民主的生活方式。
我們相信,兩岸的人民都是善良的,不應在中共的霸權主義驅使下兵戎相向,同時,中國政府不應該無視於兩岸的現實,無視於兩岸的差異,無視於台灣的民意,要強迫台灣接受中國片面主張的條件。
我們認為,兩岸追求善意和解,謀求共存共榮,這是兩岸人民的福祉所在,也是亞太區域安全的基礎。
有鑒於此,民主進步黨支持對等、互惠、尊嚴的兩岸協商,任何為中國制定反分裂國家法背書的做法,將使台灣的談判籌碼完全喪失,兩岸的和平穩定將會失去基石。
值此在野黨領袖競相訪問中國之際,民主進步黨作為台灣民主與主權的守護者,深切期待台灣各政黨,以團結的台灣面對中國的霸權主義,台灣內部容或有立場的不同和主張的歧異,但是,維護民主自由的生活方式、確保中華民國的主權地位、捍衛兩千三百萬人選擇未來的權利,應該成為各政黨之間的共識。
因此,我們認為任何政黨訪問中國,應該站在國家整體利益的立場,維護台灣得之不易的民主自由成果,表達出以下三項嚴正的反對立場:
一、堅決反對,以接受一中原則為前提的所謂「九二共識」作為政黨領袖訪問中國的條件。
二、堅決反對,在沒有政府授權的情況下,協商涉及主權和公權力的兩岸事務。
三、堅決反對,中國政府任何對台灣「去國家化」、「去政府化」、「地方化」的作為。
此外,我們主張國內政黨不分朝野,為了展現台灣人民最大的民意共識,都應該對中國政府提出以下三項立場:
一、堅決主張,中華民國是一個主權獨立的國家,台灣主權屬於台灣兩千三百萬人,對於中華民國主權地位的變動,必須取得台灣人民的同意。
二、堅決主張,中國政府對台使用武力的企圖應該受到強烈譴責,兩岸之間的爭端必須透過和平方式才能解決。
三、堅決主張,台灣人民嚴正反對中國政府制定反分裂國家法,台灣參與國際社會的空間不應遭受打壓。
“Resolution on Visits by Political Parties to China”
(政黨訪問中國決議文)
Taipei (April 20, 2005) – The Central Executive Committee of the Democratic Progressive Party passed yesterday the “Resolution on Visits by Political Parties to China”.
Resolution on Visits by Political Parties to China
Central Executive Committee
Democratic Progressive Party
April 19, 2005
Taiwan is a new world where our ancestors, from different ethnic backgrounds, successively sailed across the strait to arrive on the shores of Taiwan. Hand-in-hand, they started to develop this beautiful land. Historically, Taiwan has passed through many different rulers, and has paid many great sacrifices. When Taiwan entered through modern times, regardless if under foreign forces, feudal or colonial governance, the people of Taiwan never had a chance to be their own masters, or an opportunity to determine their own future.
After half a century, the people of Taiwan courageously ended authoritarian rule through popular vote, and established a democratic model for the rest of Asia. The people of Taiwan have enjoyed a lifestyle under democracy, possessing ethnic diversity and the right of free choice. These are the democratic achievements that we so valuably cherish.
After half a century, both sides of the strait started to develop dissimilar systems and lifestyles. Even though the Chinese government repeatedly declares that Taiwan is a part of China, there has not been a single day that Taiwan has been under Chinese rule, and both governments have existed without each other’s control. This is a hard fact, but it is also the departure point for any cross-strait interaction.
Notwithstanding that Beijing authorities failed to recognize the sovereignty of Taiwan and the legitimacy of the government under the Republic of China, they have recurrently employed the principle of “One China” and the threat of military force to alter the present state of peace in the Taiwan Strait. The 23 million people of Taiwan refuse to give up or lower themselves just because of these threats.
After China passed the so-called “Anti-Secession Law”, not only did international society collectively condemn the action, but also more than 1 million Taiwanese people participated on the demonstration to strongly oppose China’s military force threatening Taiwan. More than one million people in Taiwan took to the streets on that day to pursue democracy and peace, and to protect Taiwan’s free democratic lifestyle.
We believe, the people on both sides are reasonable people, and we should not be ordered to fight each other under the hegemonic rule of the Chinese government. Equally, the Chinese government should not ignore the reality of the cross strait, or ignore the differences between both sides, and much less ignore the desires of Taiwan by compelling Taiwan to accept China’s own unilateral conditions.
We believe, goodwill intentions on both sides must be reconciled, and both sides should seek mutual existence and advancement. This is for the welfare of the people on both sides, and it is also the basis for security in the Asia region.
Having examined the situation, the Democratic Progressive Party supports equal, beneficial and respective negotiation by both sides. Anyone who endorses China’s so-called “Anti-Secession Law”, and forces Taiwan to lose its bargaining chips, will destroy the foundation for cross-strait peace and stability.
When leaders of opposition parties in Taiwan are thinking of paying a visit to China, the DPP, as the guardian of Taiwan’s democracy and sovereignty, profoundly urges all the political parties in Taiwan to face up to China’s hegemonic power under a united front. Taiwan internally has many different standpoints and views, but in order to protect our free democratic lifestyle, to preserve the sovereignty of the Republic of China, and to protect the right for the 23 million people in Taiwan to determine its own future, all these should be considered the common consensus of all political parties.
Therefore, we believe that any political party of Taiwan that visits China should represent the benefits of the entire country, and should preserve the free democratic achievements of Taiwan, as well as express their opposition to three standpoints:
1) Resolutely oppose to accept the “92 Consensus” based on the “One China” principle as the sole condition for visits by political leaders to China.
2)Resolutely oppose to negotiate on terms related to the sovereignty and cross-strait administrative matters without government’s approval.
3) Resolutely oppose the Chinese government in formulating a policy of “denationalization”, “marginalization” and “localization” for Taiwan.
Furthermore, we advocate that all political parties, whether in power or in opposition, in order to show the majority view of the Taiwanese people, must raise with China the following standpoints:
1) To insist upon the stand that the Republic of China is a sovereign and independent country, that Taiwan’s sovereignty belongs to the 23 million people of Taiwan, and that any change in the sovereign status of the Republic of China must be approved by all the Taiwanese people.
2) To insist upon with intense condemnation on China’s intention to use military force against Taiwan, and to insist upon solving the cross-strait contention only by peaceful means.
3) To insist upon that the people of Taiwan solemnly oppose China’s so-called “Anti-Secession Law”, and to insist upon that Taiwan should be not subjected to pressure or receive any obstruction in international participation.