• 下載專區
  • 黨部通訊
  • English
  • 小額捐款
  • 繳黨費
  • 線上入黨
  • 最新消息
  • 新聞中心
  • 關於DPP
  • 闢謠專區
  • 政策宣傳
  • 活動報名
  • 線上入黨
  • 繳黨費
  • 小額捐款
  • 下載專區
  • 黨部通訊
  • English
  • CLOSE
  • 首頁
  • 活動報名
  1. DPP
  2. 新聞中心

新聞中心

民主進步黨 - 綠色執政品質保證

2014-01-25

倫敦大學英文演說,蘇主席:台灣的民主是中國與香港人民的希望


       民主進步黨主席蘇貞昌訪問歐洲,於台北時間25日凌晨(倫敦時間24日傍晚)在倫敦大學亞非學院發表英文演說,並與在座學者專家及來自各國的青年學子進行座談。蘇主席強調,台灣是中國與香港民主人士的希望,對中國人民與香港人民也有責任;他引用英國首相邱吉爾著名的演說段落:「絕不放棄,絕不、絕不、絕不!」(Never give in never never never),強調民進黨和台灣一定會盡最大努力捍衛民主的生活方式,永不放棄!

      蘇主席英文演講如下:

  Professor Fell of the Center of Taiwan Studies distinguished scholars ladies and gentlemen good afternoon.

  It is my absolute delight to come to this great country a country I had a chance to visit before but have longed ever since for a more formal visit. My wish has come true today and it is my great honor to address you prominent scholars and brilliant students in this important academy of Asian and African studies.

  Here I would like to stress the very basic concept of “responsibility” as my philosophy in domestic politics economics and international relations. It has carried me before and will continue to carry me and my party toward the future.

  Common Value--democracy

  While visiting London I cannot but think of democracy the modern political system that finds its origin here. It is not an overstatement to say that I come here as a pilgrim to the holy shrine of democracy. I am very happy to tell you today that democracy has become a value deeply rooted in the hearts of the Taiwanese.

  The model of a democratic political system has inspired many other countries including my own. In Taiwan martial law had ruled for 38 years until 1987. The simple yet noble ideal of having democracy rid us of political tyranny motivated the people of Taiwan to bravely pursue our great transformation. In 1986 with martial law still in effect I and 17 other members risked our lives to found the Democratic Progressive Party (DPP) the first opposition party in Taiwan to embark on the path to democracy. We did this not to gain power but to be responsible for the long-term development of Taiwan and to be responsible to our children and grandchildren. This responsibility led us to establish a political system in which the government could be held accountable.

  After much effort and sacrifice martial law and the emergency decree were abolished and this paved the way for parliamentary elections in 1991 and 1992 and even further to a direct presidential election in 1996. We have since been able to elect the president and the members of the parliament regularly and openly. We have come a long way to where we are today and I am fortunate and proud to not only witness but also take part in the transformation process.

  In addition to this enviable political development Taiwan’s economy grew well after the 1970s. At one time Taiwan was even termed an economic miracle. As it stands now the size of Taiwan’s economy is the 23rd in the world and its trade volume the 18th. For a small country Taiwan’s economic achievement is something we are quite proud of too.

  Taiwan now is a wonderful friendly and safe place that attracts millions of visitors from all over the world including more than two million Chinese last year. Just for your information a former Dutch ambassador a former Belgium Ambassador and a former American ambassador chose to stay in Taiwan after their retirement. Their decision says it all about Taiwan.

  Searching for answers to meet challenges

  Even though Taiwan is enviable in many regards we face challenges just as all others do. The DPP may not be in office now but we consider making alternative policy proposals to meet the challenges of our responsibility.

  On the trade issue the DPP has always considered openness and free trade the best way for Taiwan to go. When we were in the government we had quite a significant degree of liberalization including joining the WTO. We also went through the opening of the cross-strait mini-three links direct charter flights and welcoming Chinese visitors for tourism or commercial purposes. We fully supported ANZTEC with New Zealand and ASTEP with Singapore last year and this is a clear indication of our support for free trade.

  In the last few years Taiwan has experienced a sharp decline of investment from and trade with major economies. The result is an over-concentration on China but this has the Taiwanese worried. After all China is still threatening Taiwan politically and militarily. People also worry that the government signed economic agreements with China including the Service Trade Agreement without prior consultation and proper oversight as normally would have been done in other countries. 

  To strengthen Taiwan’s trade and economy I have been arguing for structural reform including streamlining rules and regulations and simplifying bureaucratic procedures. I have also been arguing for an FTA with the EU; at least we need to conclude the Trade Enhancement Measures. We should fully open up to each other; I know it is in our mutual interest to do so. Moreover the DPP also fully supports Taiwan’s participation in the Trans Pacific Partnership (TPP) as soon as possible to effectively diversify our trade and economic relations.

  There have been considerable debates in Taiwan about nuclear power. We have three plants in operation and are on the way to build the 4th one. This gives Taiwan the largest number of nuclear power plants in the world proportionate to its geographical size. Please do not forget that all of those plants are located very near active fault lines. The 4th Nuclear Power Plant has been under construction for 14 years without any safety report. The disaster in Fukushima in 2011 serves as a lesson for the Taiwanese: 300000 relocated Fukushima residents are still not able to return home and we have more than 6 million residents within the same radius of the plant under construction.

  Now more than 70% of the people in Taiwan oppose the completion of the power plant and the DPP stands firmly with them. The DPP considers green renewable and sustainable energy the only way to go for densely populated Taiwan not highly controversial and potentially dangerous nuclear power. After all Taiwan is the world’s number one producer of solar panels and has longer hours of sunshine than countries such as Germany. We would like to follow the good example of the UK and other European countries by setting the target of renewable energy at 20% in 2025 as opposed to the government target of 9%.

  We also consider media freedom one of the most important pillars to sustain Taiwan’s democracy. But in the past few years some important international watchdogs such as Freedom House have substantially downgraded Taiwan’s ranking in media freedom. Last September a vicious power struggle between the president and the speaker of the parliament revealed that the government has conducted rampant wiretapping of elected officials even on the general exchange line of the parliament. Situations like this led some prominent international observers to worry that Taiwan’s democracy might be backsliding.

  The DPP is very concerned that what we have fought so hard to accomplish might be chipped away by the remnants of the past dictatorship. We opened the door for democracy and will never allow it to close. We have worked hard and will continue to do so to safeguard our democratic way of life. 

  The China Factor

  China presents to Taiwan not just a business opportunity; it is the single most important factor in Taiwan’s foreign relations. China has widely applied the “one China principle” on virtually every matter concerning Taiwan to highlight its claim of sovereignty over Taiwan. As a result the Taiwanese are the only people in the world who cannot normally participate in major international organizations. The agony of the Taiwanese in this regard is far beyond your imagination.

  In fact Taiwan’s status is clear: we have a popularly elected president; we have a popularly elected parliament; and the government exercises exclusive jurisdiction over the territory under its control. Moreover only the citizens of Taiwan can vote in Taiwan’s elections; only the citizens of Taiwan are taxed by the Taiwan government; and only the citizens of Taiwan serve in Taiwan’s military. Taiwan in reality is independent.

  The DPP’s position as embodied in the 1999 Resolution Regarding Taiwan’s Future is that Taiwan is an independent and sovereign country and any change to the status quo must be approved by the people of Taiwan through democratic means. In other words the DPP is a political force guarding the status quo. Now the DPP is glad to see that our position has become a consensus in Taiwan. I must emphasize here: democracy is our core value and we are ready to defend it at any time and it should be respected if there is to be a genuine peace across the Taiwan Strait.

  More serious than diplomatic isolation is the military threat. China has never renounced the use of force and has deployed more than 1800 missiles aimed at Taiwan even though Taiwan is not a threat at all. Perhaps we can have a better picture of China by looking at the regional strategic dynamics. China has been rapidly arming itself without any tangible threat on the horizon and it has been expanding its “core interest” over disputed territories and waters. The latest move was the announcement of its East Sea Air Defense Identification Zone which covers part of those of Taiwan Japan and Korea. It is more than clear that China is attempting to change the status quo as stated by senior American Japanese Korean and Australian officials.

  The DPP is also paying close attention to the development in Hong Kong. It is sad for us to see after the transition in 1997 huge numbers of Hong Kong people continuing to pour out onto the street just to make a humble request for a chance to elect their political leader. Quite a few Hong Kong democratic leaders have come to us and told us to treasure what we have in Taiwan and not cave in to become part of China; some of them even pay for newspaper ads in Taiwan to make their point. While the international community in general may not be able to provide much help to those democrats in Hong Kong Taiwan is gradually seen as a life-vest and as a beacon of hope and strength.

  In this regard I must express my appreciation to the EU for not lifting the arms embargo for the nature of the communist rule today is the same as in 1989. The EU decision is a clear signal to its friends and allies in East Asia that it supports peace and not expansionism. I am sure millions in China and Hong Kong will also say freedom and human rights do mean something to Europe.

  Taiwan stands on the frontline of China’s expansion and Taiwan in essence is “the canary in the coal mine” and can serve as an example to other countries that may have some dispute with China. We also understand that democratic Taiwan although small has become a hope of Chinese and Hong Kong democrats and we have responsibilities to them too. We stand ready to defend our democracy and we will not give in. Here I would like to copy Winston Churchill who said in October 1941 “Never give in never never never!”

  Conclusion

  Ladies and gentlemen the DPP came into being by the people and for the people of Taiwan and is destined to serve the people. We are eager to carry the responsibility to move Taiwan ahead economically and politically. Right now I feel the heavy load on my shoulders for I have to work hard to move the DPP back into the driver’s seat. I believe our time will come soon because the DPP is a better choice than others. That is what the surveys say these days.

  Even though Taiwan and Europe may be far apart we are linked closely together by the values of freedom and democracy. The DPP hopes to continue to work with Europe in safeguarding our common values. My promise is that I will continue to shoulder the responsibility in this regard. I also hope the UK the oldest brother of all democracies pay more attention to our part of the world and give us more support in the fight for our values and our survival.

  Thank you very much.


附件:蘇主席演說中譯

      今天很高興能來到這個偉大的國家,雖然我曾有機會前來,但一直希望能有更正式的訪問,今天我的夢想已經實現,而能前來這個研究亞非的重鎮,和重要的學者與智慧的學生一談,這真是我莫大的榮幸。在此,我希望跟大家談談「責任」這個基本概念,而這個概念,就是我處理國內政治、經濟議程和國際關係的哲學思考。這概念以前帶領我,未來也會持續帶領我和民進黨往前走。

      來到倫敦,讓我無法不想到民主這個發源於此的政治體制。對我來說,以朝聖者來到民主殿堂來形容我此刻的心情並不為過,我今天也很高興跟大家說,民主在台灣已經成為一個深植民心的價值。

      民主制度鼓舞了許多國家,包括我的國家。台灣實施38年之久的戒嚴令在1987年才取消。而當時就是一個簡單而偉大的理想,要以民主驅逐專制暴政,鼓勵了台灣人民勇敢的追求偉大改變。在1986年還在戒嚴中,我與另外十七人冒著生命的危險共同成立民主進步黨,台灣的第一個反對黨,以走向民主之路。我們當時如此做,並非為了權力,而是為了台灣的長期發展負責,為向我們的子子孫孫負責。這個責任,讓我們建立了一個政府向人民負責的制度。

      在經過努力與犧牲之後,戒嚴令與臨時條款被取消,讓我們得以在1991與1992年進行國會選舉,更進一步在1996年進行總統選舉。此後我們得以定期公開進行總統與國會的選舉。我們已經走了很遠的路,而且我個人有幸也感到驕傲可以見證並參與這個轉變的過程。

      台灣除了令人稱羨的政治發展之外,其經濟在1970年代之後的成長也不錯,有一段時間還被稱為經濟奇蹟。現在台灣的經濟規模是全世界第23大,貿易量則是第18大,以一個小國來說,台灣的經濟成就也讓們感到驕傲。

      台灣是一個很好、友善而又安全的地方,每年都吸引數百萬來自世界各地的遊客,包括去年有超過兩百萬的中國人。在此提供給大家參考,一位前荷蘭大使、一位前比利時大使和一位前美國大使在退休之後選擇長住台灣。他們的決定說明了台灣的一切。

      雖然台灣在許多方面都令人稱羨,我們卻也和其它國家一樣面對許多挑戰。雖然我們現在沒有執政,但我們認為提出政策主張以面對挑戰是我們的責任。

      在貿易上民進黨向來主張,開放與自由貿易是台灣最好的道路。在我們執政時,我們也有相當程度的開放措施,包括加入世貿組織。我們也對中國開放,包括小三通與包機直航,以及中國人士可以用觀光及商務名義來台。去年我們全力支持和紐西蘭的ANZTEC和對新加坡的ASTEP,這可以證明民進黨支持自由貿易。

      在過去幾年,我們經歷了外資及貿易的嚴重衰退,其結果是台灣的經貿過度集中於中國,這讓台灣人感到憂慮,畢竟中國仍然在軍事上與政治上威脅台灣。台灣許多人也擔心,政府與中國簽訂了許多經濟協定,包括服務貿易協定,卻沒有像其他國家一樣有事前諮商或適當的監督。

      為了強化台灣的經貿,我一直強調台灣應該進行結構改革,包括政府法規的瘦身,以及官僚程序的簡化。我也支持與歐盟的自由貿易協定,至少我門應該簽訂強化貿易措施協定。我們應該互相開放,而這符合雙方的利益。此外,民進黨也支持盡速參與TPP,以有效分散台灣的經貿。

      在台灣對核電廠有有相當的爭辯。我們已經有了三座,現正在蓋第四座,以地理大小比例而言,台灣成了世界上核電廠最多的國家。請不要忘記,這些核電廠都很靠近斷層帶。核四已經施工14年,但至今仍沒有提出一份安全報告。2011年的福島核災對台灣人來說是一個教訓:卅萬個被疏散的居民仍未能返家,而以核四來看,在相當的半徑範圍,台灣則有六百萬人。

      現在有超過70%的台灣人主張核四停建,民進黨和這些人堅決的站在一起。民進黨認為,只有綠色、再生與永續的能源才是擁擠的台灣未來發展之路,而不是高度爭議性並且具有潛在危險性的核電。畢竟台灣是全世界最主要的太陽能板的製造國,也有比德國更長的日照。我們希望能跟隨英國及其他歐洲國家的榜樣,設定我們2025年20%再生能源的目標,而不是政府設定的9%。

      我們也認為媒體自由是政治民主的重要支柱之一,但在過去幾年,一些國際監察機關如自由之家將台灣的新聞自由大幅降等。去年九月,我們看到總統與國會主席之間的政治惡鬥,才發現政府濫權監聽,甚至監聽國會總機。這種情況,也讓一些重要的國際觀察家擔心,台灣的民主可能在退步中。

      民進黨很擔心,我們努力的結果,可能正受到威權遺緒的破壞。我們為民主爭開大門,我們絕不容許這門被關上;我們一直很努力,也會繼續努力,來捍衛民主的生活方式。

      對台灣來說,中國不只是一個做生意的機會而已,而是對外關係的最重要因素。中國在涉及台灣的事情都廣泛運用「一中原則」,強調對台的主權主張。其結果,是台灣人是全世界唯一無法正常參與主要國際組織的。在這方面,台灣人所受的煎熬,遠超出你們的想像。

      實際上台灣的地位很清楚,我們有公開選舉產生的總統,有公開選舉產生的國會,政府在領土範圍內行使排他性管轄權。此外,只有台灣的公民可以在台灣選舉中投票,只有台灣的公民繳納稅金給台灣政府,也只有台灣公民在台灣服兵役。事實上台灣就是獨立的。

      民進黨的立場,體現在1999年的台灣前途決議文,就是台灣是一個主權獨立的國家,這現狀的改變必須經台灣人民以民主程序同意。換言之,民進黨就是一個護衛現狀的政黨。現在民進黨很高興看到我們的主張已經成為台灣的共識。我必須再一次強調,民主就是我們的核心價值,我們會隨時捍衛之,而若這沒受到尊重,兩岸很難有真正的和平。

      對台灣來說比外交孤立更嚴重的事情,就是軍事威脅。雖然台灣顯然不是威脅,但中國從未放棄使用武力,也部署了1800枚的飛彈對準台灣。或許我們從區域的戰略動態,更可以對中國有一個比較清楚的瞭解。雖然中國並不面對任何威脅,但卻快速擴武,並且在爭議地區擴大其「核心利益」。最近的作為,就是宣布東海防空識別區,涵蓋了台灣、日本與韓國的部份。這再清楚不過,中國就是企圖改變現狀,美國、日本、韓國和澳洲的資深官員都這麼說。

      民進黨對於香港的發展也很關注。很讓人傷感的,是在97移交之後,不斷的有龐大數目的居民湧上街頭,他們只是很謙卑的要求能夠有直選政治首長的機會。現在有許多香港民主人士來台灣告訴我們,應該珍惜我們所擁有的,不要放棄而成為中國的一部份。他們有些人甚至在台灣報紙上刊登廣告來表達訴求。雖然國際社會大體上很難對香港的民主人士提供實幫助,但台灣漸漸的已經被他們視為救生衣,或希望與力量的燈塔。

      在這方面,我必須向歐盟決定不取銷對中國的武器禁運表示感謝,因為共產黨的本質從1989年到現在並未改變。歐盟的決定對你們在東亞地區的盟友來說,也是支持和平而非擴張的訊號,我相信在中國與香港成千千萬萬人也會說,自由與人權對歐盟畢竟是有意義的。

      台灣是中國對外擴張的前線,而台灣就是礦坑裡的金絲雀,可以作為那些和中國有爭議的國家的例子。我們也瞭解,民主台灣雖小,卻是中國和香港民主人士的希望,我們對他們也有責任。我們準備好捍衛我們的民主生活方式,我們不會放棄。「在這裡,我要套用邱吉爾在1941年10月所說的:絕不放棄,絕不、絕不、絕不!」

      各位女士、各位先生,民進黨因人民而存在也為人民而努力,也必定要再為人民服務,我們很熱切的期待為台灣的經濟與政治的發展負起責任。現在的我則感受到肩頭的重擔,因為我必須努力讓民進黨再回到駕駛座。我們的時間快到了,因為民進黨是一個比較好選擇,這就是近期民調所顯示的。

      雖然台灣與歐洲距離遙遠,但我們以自由與民主的價值牢牢連結。民進黨會持續與歐洲共同合作以捍衛我們的共同價值。我的承諾,是我會在這方面繼續負起責任。我也希望英國這個民主最老的大哥,也能多多關心我們,支持我們為共同價值與生存的奮鬥。謝謝!
 

 

 

  • 新聞
青年失業率創10年來新高!馬總統有臉向青年說... 針對教育部調整高中課程教綱回應新聞稿

2025-05-11

民進黨YouTube新節目《爸媽叫我不要談政治》首播 直球對決「綠共」標籤

2025-05-10

10日民進黨辦理桃園市大溪區、楊梅區「都會區原住民族座談會」

2025-05-09

國民黨偽造連署就是抄!民進黨:朱立倫別再閃躲,出來負責

2025-05-08

「我們一起在路上」工作坊2025金門首發場 女力團結民主更發酵

【產業傾聽之旅】化危機為轉機!讓產業繼續進步,國家繼續向前行|機械器具業
這次,你我都在 #挺公民站出來 #民主加簽
勇敢挺身 為台灣留名
【德講的事 EP.04】「拳」力迎擊逆境的何姍頤
以民主厚植國力 迎向世界新局|賴清德總統2025新年談話
藍白聯手,毀憲亂政!
【彭婉如逝世28周年 回顧婦女參政來時路】
賴清德總統針對勞動部議題發表談話
【德講的事 EP.03】「越努力,越幸運!」克服聽障困境的孫瑜蔓
《民主方舟:台灣永續前行》!賴桑&美琴帶你逛總統府常設展
團結台灣 共圓夢想|賴清德總統113年國慶演說
【德講的事 EP.02 】 用單腳跨越逆境的徐又立
【德講的事 EP.01 】用角力翻轉人生的張祖銘
老闆叫我開直播 ep24 美國行!叫崢主任起床 feat. 王定宇
老闆叫我開直播 ep23 使用者付費的道理,國民黨永遠不懂
新政府上任後的第一本總預算!賴清德總統親自說明|增福利、強國防、拚經濟
【賴桑與我S2 EP.01】斑斑的入厝派對|賴清德
老闆叫我開直播 ep22 你所不知道的駐法大使 feat.吳志中 謝子涵
老闆叫我開直播 ep21 直播取代議事錄?憲法法庭海景第一排憋笑內傷中
老闆叫我開直播 ep20|不要說貪污!要說炸雞
【產業傾聽之旅】化危機為轉機!讓產業繼續進步,國家繼續向前行|機械器具業
這次,你我都在 #挺公民站出來 #民主加簽
勇敢挺身 為台灣留名
【德講的事 EP.04】「拳」力迎擊逆境的何姍頤
以民主厚植國力 迎向世界新局|賴清德總統2025新年談話
藍白聯手,毀憲亂政!
【彭婉如逝世28周年 回顧婦女參政來時路】
賴清德總統針對勞動部議題發表談話
【德講的事 EP.03】「越努力,越幸運!」克服聽障困境的孫瑜蔓
《民主方舟:台灣永續前行》!賴桑&美琴帶你逛總統府常設展
團結台灣 共圓夢想|賴清德總統113年國慶演說
【德講的事 EP.02 】 用單腳跨越逆境的徐又立
【德講的事 EP.01 】用角力翻轉人生的張祖銘
老闆叫我開直播 ep24 美國行!叫崢主任起床 feat. 王定宇
老闆叫我開直播 ep23 使用者付費的道理,國民黨永遠不懂
新政府上任後的第一本總預算!賴清德總統親自說明|增福利、強國防、拚經濟
【賴桑與我S2 EP.01】斑斑的入厝派對|賴清德
老闆叫我開直播 ep22 你所不知道的駐法大使 feat.吳志中 謝子涵
老闆叫我開直播 ep21 直播取代議事錄?憲法法庭海景第一排憋笑內傷中
老闆叫我開直播 ep20|不要說貪污!要說炸雞

小額捐款

$100
$200
$500
$1,000
$2,000
$5,000
$10,000
$20,000
捐款
捐贈者應注意事項

郵政劃撥捐款帳戶

戶名民主進步黨政治獻金專戶

帳號50074011

注意事項
捐贈者應注意事項
  1. 捐款人必須為本國國民,年滿20歲,且具有選舉權。
  2. 請註明捐款人姓名、身分證字號、地址(含戶籍地址與收件人地址以便寄發收據)、電話。
  3. 任何人不得以本人以外之名義捐贈。
  4. 匿名捐贈不得超過新台幣1萬元。
  5. 個人對同一政黨、政治團體每年捐贈總額,不得超過新台幣30萬元;對不同政黨、政治團體每年捐贈總額,不得超過新台幣60萬元。
  6. 其他規定請參閱政治獻金法或監察院網站。
  7. 依政治獻金法規定,任何人不得以本人以外名義捐款,故線上捐款僅供個人捐款;且捐款人即為收據開立對象。
確定送出

  • 民進黨立法院黨團
  • 民進黨發言人
  • 台灣民主學院
  • 青年發展部
  • 客家事務部
  • 國際事務部
  • 性別平等事務部
  • 原住民族事務部
  • 中國事務部
  • 新住民事務部
網站地圖 | 版權所有 | 民主進步黨中央黨部 地址 | 台北市中正區北平東路30號10樓 代表號 | 02-2392-9989 主席信箱 | chairperson@dpp.org.tw